Жюль Верн
Жюль Верн

Россия всегда вызывала интерес у иностранцев. Громадная страна со своей самобытной культурой, подарившая миру гениальных композиторов, художников, учёных и других известных личностей, постоянно была объектом пристального внимания во всем мире. Многие иностранные писатели просто влюбились в российские просторы, щедрых, искренних и простодушных людей, золотые купола величественных церквей, невероятных русских красавиц, способных поразить сердца напыщенных аристократов и расчетливых коммерсантов Европы и Америки.

Положительные впечатления о России мастеров пера нашли свое отражение в их воспоминаниях и произведениях, восхвалявших страну.

Марк Твен — «Америка обязана многим России»

Марк Твен
Марк Твен

Знаменитый сатирик и американский писатель Самюэль Клеменс, больше известный во всем мире под псевдонимом Марк Твен, побывал в России в 1867-ом году. В своей книге «Простаки за границей» он отмечал поразительное радушие и внимание русских, которые встретили корабль с путешественниками, посетивших разрушенный Крымской войной Севастополь.

Находясь под впечатлением, американский классик наряду с другими путешественниками в Крым, напишет в адрес императора Александра II приветственное обращение:

«Америка обязана многим России, она состоит должником России во многих отношениях, и в особенности за неизменную дружбу во время великих бедствий, — отмечалось в адресе, врученном царю. — С упованием молим Бога, чтобы эта дружба продолжалась и на будущие времена, что Америка благодарна сегодня и будет благодарна России и ее Государю за эту дружбу. Мы прекрасно знаем, что само допущение, будто мы когда-нибудь сможем лишиться этой дружбы вследствие какой-либо преднамеренной несправедливости или неверно взятого курса, было бы преступлением».

Райнер М. Рильке — «Страна, которая граничит с Богом»

Райнер М. Рильке
Райнер М. Рильке

Знаменитый австрийский поэт Райнер М. Рильке побывал в России в 1899-1900 годах. Страна произвела на него настолько сильное впечатление, что он пытался писать свои стихотворные произведения на русском языке. Рильке называл Россию «страной, которая граничит с богом». Он познакомился со Львом Толстым, и в воспоминаниях особо отмечал доброту и человечность великого писателя. Русские по его признанию, стали для него образами для мыслей и чувств, вдохновляли его на творчество.

Полюбил Россию и известный французский писатель, поэт и путешественник – Теофиль Готье. Он побывал в Санкт-Петербурге и Москве в 1859-ом году зимой. И ему так понравилось, что он приехал опять и совершил вояж на теплоходе до Нижнего Новгорода.

Невероятный колорит страны, блеск балов, роскошные дворцы аристократов, живописные пейзажи, яркие представления в театрах и выступления цыган были описаны в его книге воспоминаний. Россия 19-ого столетия была показана восхищенным французским прозаиком и поэтом ярко, красочно и привлекательно. Готье был восхищен российскими зимами, душевной теплотой местных жителей и особым колоритом страны.

Также очень интересные художественные романы о России написали два великих французских писателя – Александр Дюма и Жюль Верн. Давайте познакомимся с ними подробнее.

«Учитель фехтования» – рассказ о любви и России

Александр Дюма в России
Александр Дюма в России

Александр Дюма старший пользовался особенным успехом у русской дореволюционной аристократии. Его книги ждали, обсуждали, ими зачитывались. Хотя многие русские писатели и критики, в частности Герцен, относились к нему скептически. Но успех у высшего общества был огромный. Из-за одной книги написанной о России, самодержец Николай I даже не хотел пускать его в страну. Речь идет об «Учителе фехтования». Этот небольшой роман о декабристах и любви между француженкой и мятежным аристократом – графом Анненковым.

В записках «Путевые впечатления. В России» Дюма вспоминал, что ему рассказала княгиня Трубецкая, подруга Императрицы:

Николай вошёл в комнату, когда я читала Императрице книгу. Я быстро спрятала книгу. Император приблизился и спросил Императрицу:

— Вы читали?

— Да, Государь.

— Хотите, я вам скажу, что вы читали?

Императрица молчала.

— Вы читали роман Дюма «Учитель фехтования».

— Каким образом вы знаете это, Государь?

— Ну вот! Об этом нетрудно догадаться. Это последний роман, который я запретил.

В 1858-ом и 1859-ом годах известный французский писатель посетил Россию. Он охотился, занимался переводами Лермонтова, и искал приключений под постоянным тайным приглядом царских жандармов из-за своего раннего романа – «Учителя фехтования»

Он отличается оригинальностью, и выделяется среди произведений этого выдающегося мастера слова и пера. Повествование идет от лица француза, приехавшего в Санкт-Петербург для преподавания владения шпагой среди аристократов. С первых страниц роман пронизан любовью к России. Описание Питера тех времен читаются особенно увлекательно.

Писатель смог передать очарование белых ночей, концертов на улицах, и потрясающей атмосферы величественной Северной столицы. Он сравнил Санкт-Петербург с раем на земле.

В романе очень много рассказывается о русских традициях, привычках местных жителей, интересных байках. Особенно потрясли иностранца бани с вениками, и привычка тереть отмороженный нос снегом, которое он принял за издевательство.

Герой знакомится с соотечественницей Луизой и её возлюбленным графом Иваном Анненковым. Этот русский дворянин становится участником декабрьского восстания, обернувшегося большой кровью и множеством искалеченных жизней. Особенно реалистично в романе показан переворот и убийство Павла 1-ого.

Граф Анненков получился яркой и цельной личностью. Благородный аристократ разделяет судьбу своих единомышленников, потерпевших неудачу в вооруженном восстании, руководствуясь своей честью.

Интересно, что роман был основан на реальных событиях. Эту историю рассказал писателю настоящий учитель фехтования, некий Гризье, который приехал в Россию для преподавания искусства владения шпагой. И трагическая история любви француженки и декабриста развернулась на его глазах.

Роман запоем читали в высшем обществе, хотя он был запрещен в Российской империи, и впервые опубликован лишь в 1925-ом году после Октябрьской революции.

Жюль Верн — от «Михаила Строгова» до «Клодиуса Бомбарнака»

Жюль Верн
Жюль Верн

Жюль Верн был самым знаменитым и читаемым фантастом 19-ого столетия. Большую известность приобрел «Михаил Строгов» – один из его романов о России. Это история о приключениях царского курьера, оказавшегося в гуще бунта, возглавляемого предателем Огаревым и Феофар-ханом. Главный герой и его возлюбленная Надя показаны французским писателем благородными и самоотверженными людьми, способными на большое взаимное чувство. Хотя роман далек от исторической реальности, и полностью придуман талантливым французским писателем.

Но имеется книга, которая является настоящим восторженным гимном русским и России. Это роман Верна «Клодиус Бомбарнак». Сюжет книги традиционен для великого фантаста. Журналист из Франции получает задание. Руководство хочет, чтобы он проехался на Трансазиатской магистрали, построенной российским правительством, от побережья Каспия до Пекина. Клодиус отправляется в увлекательное путешествие на поезде. По дороге он переживает множество приключений, и знакомится с русскими попутчиками. Впечатления о своем вояже журналист записывает в дневник.

В реальности такой магистрали не было. Но в те времена прокладывалась Закаспийская дорога. Просто фантаст, как он всегда делал, старался спрогнозировать будущее.

В пути Бомбарнак, как уже говорилось ранее, знакомится с врачом-военным фон Нольтицом в звании майора, и начальником состава – Поповым. Оба персонажа симпатичны журналисту, но особенно он сближается с майором. Они ведут разговоры об успехах Российской империи в Средней Азии. По итогам общения Клодиус рассказывает читателям своих заметок, что русские превращают эту территорию в цветущий оазис, создавая новые города, стоя мосты и борясь с природными явлениями. Они поддерживают порядок, и не позволяют бандам разбойников совершать налеты на мирных жителей.

В итоге французу самому приходится столкнуться с подобной шайкой. На поезд совершается нападение уже на территории Китая. Русские пассажиры и экипаж состава отражают налет грамотно и эффективно с хладнокровием бывалых воинов. Они отлично проявляют себя как мужественные, смелые и отважные бойцы.

В романе также рассказывается, что Россия принесла в среднюю Азию гуманное отношение к женщинам и другие блага европейской цивилизации.

Этот роман, один из немногих, написанных с искренней любовью к нашей стране. К сожалению таких произведений зарубежных писателей очень мало.

Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите левый Ctrl+Enter.

4 комментарии

  1. А как же Ремарк? Во многих его романах есть герои второго плана, как правило — из числа «бывших», которые в поворотный для героя момент так или иначе влияют на то, какое решение тот примет. А в «Триумфальной арке» их даже два: сосед по «коммуналке» и пожилой русский граф — возлюбленный юной испанки — в туберкулезном санатории.

  2. Жюль Верн был любителем России..Известно ли вам что Жюль Верн написал «Наутилус» под впечатлением от польского восстания 1863 года. И изначально роман был о польском аристократе, который после поражения восстания и разгрома поляков русской армией, убившей всю его семью, вынужден бежать и, построив подводный корабль, скрываться в глубинах океана. Однако издатель его книги Этцель настоял на исключении из текста романа упоминаний польского восстания т.к сюжет мог вызвать политический скандал и его не приняла бы значительная часть французской читающей публики той поры ,не говоря уже о Российском рынке

  3. Какой нафиг теплоход в конце 1850-х? Первые в Сормове построили в 1903-м. Поправьте

  4. Андрей, это хорошо, что вы рассказали о зарубежных писателях. которым понравилась наша страна. Однако они не скрывали своих фамилий. И правильно делали.

Оставьте комментарий

Пожалуйста, введите свой комментарий!
Введите свое имя